Neue Seite 1
HRVATSKA KULTURNA ZAJEDNICA U ŠVICARSKOJ
   

  

 

Neue Seite 1
O nama
asopis DO
Hrvatska
Vaa pisma
Knjige
  Iz vicarske
  Zanimljivosti HR
  Linkovi
 

 

Kroatischer Kulturverein

Hrvatska Kulturna Zajednica

Eichtalboden 83

CH-5400 Baden

 


 

VAŽNO =>

 
 
 
hakave.gif
 
 

 

hous-logo.jpg

 

 

 

 

   
   
   
 

JEZIKOSLOVLJE     (24.03.2014.)

Utjeha i utiha

Tih jest onaj koji je bez buke, kojemu je buka strana, koji ne zalazi u bučna društva niti sam buku stvara, koji je krotak i skroman, koji je umjeren i blag

Naslov je trebao biti dulji. Jer kad sam u sebi rekla utjeha, zazvonio mi je pomalo tjeskobni mlađahni glas jedne Jelene, kćeri Nikole Šubića Zrinjskog, naviknute na stalno ratovanje i zaludnu čežnju za mirom. Čami sama u tami utvrđenoga grada koji smatraju sigurnijim, kamo ju je dovela majka, u strahu da će pasti u tursko ropstvo. I čeka. Stalno nešto čeka, a ništa od onoga što čeka (slobodu, vjenčanje) neće dočekati. Pa pjeva svoju poznatu tužaljku:

Nikoga ovdje nema / Tamnice da me riješi; / Nema ni moga dragoga, / Bolno da srce tješi.

Zapada u blag drijemež, u kojem joj se priviđaju slike vjenčanja (goluban, golubica). No ubrzo nastupa buđenje:

Je l' istina il' samo san? / O san je, san! / Sve je ko i prije, / Utjehe mi nije, / Sve je samo san.

A tko bi tu uznemirenu mladicu i tješio?! Otac, razapet između službe caru austrijskomu i vojevanja s nadmoćnim Osmanlijama? Majka, očeva desna ruka i potpora u svakoj, pa i u ratnoj, nevolji? Ona se i sama sprema dignuti u zrak grad da ne padne u ruke neprijateljima. Dragi, koji se ne može ni "kandidirati" za njezinu ruku dok se ne dokaže u boju - u kojem dokazatelji obično ostaju bez glave? Čamila je tako sama među ratnicima, u nesigurnom gradu koji će brzo prijeći u neprijateljske ruke. Ako se dublje zamislim nad tim bezizlaznim prizorom, kada mlada Jelena radije odabire smrt od drage ruke nego da dopadne mučenja i iživljavanja u neprijateljskom taboru, razumijem zašto tuguje što joj niotkuda ne dolazi nikakva utjeha, što "utjehe joj nije". A i što bi je moglo utješiti? Pa premda je svaka utjeha po svoj prilici prolazna, ljudi u potrebi ipak za njom čeznu, čeznu da je dobiju, ali ne od bilo koga, da netko primijeti njihovu želju za utjehom, za blaženjem, ali ne bilo tko. Željni su utjehe od nekoga bliskog, nekoga kojem vjeruju, tko se neće samo razbacivati praznim riječima.

Jer utjeha i znači ublažavanje nečije žalosti, smirivanje nečije duševne boli, pa je jasno da to može pružiti samo osoba empatijski povezana s nevoljnikom, a ne neki površni frfljavac. Tješiti znači smirivati komu tugu razgovorom, otvaranjem izlaza iz teške, naoko često i bezizlazne, situacije. Ako ozbiljno shvaćam što to znači, onda mi se čini da je tješenje posvemašnje uranjanje u situaciju osobe koja vapi za utjehom, za blizinom osobe kojoj vjeruje, za bivanjem s takvom uzdanicom kad ju je snašla nevolja. Pokušaj pronalaženja izlaza upravo unutar onoga rastera koji je toj nesretnoj osobi blizak i primjeren, koji će nju samu potaknuti da u sebi probudi želju za izlaskom iz "bunara", čini mi se jedinim ispravnim pristupom, jer ako ičije rješenje osjeti kao nametnuto, ništa od utjehe. Promašit će i utjeha i tješitelj. Jer tješiti koga znači i obradovati ga, okrijepiti ga, ili - još bolje - (nesvršeno) okrepljivati. Zašto se i utješna nagrada zove tako, utješna? Zato da čovjeku koji u nagradnoj igri ili natječaju nije dobio ništa ublaži žalost zbog nedobitka, da ga bar malo razvedri (na neki način utješi).

I glagol tješiti i imenica utjeha upućuju, kao na svoj izvor, na pridjev tih. Etimolog Petar Skok i navedeni glagol i navedenu imenicu izvodi iz praslavenskoga korijena, odnosno njegova prijevojnog oblika, *teh-. Naravno, tako onda i njihove izvedenice: tješitelj (osoba koja tješi), tješiteljica (ženska verzija), pridjev utješan. Glagol može biti i povratan, tješiti se, što znači smirivati vlastitu tugu, no ipak je to nešto posve drukčije nego tješiti nekoga. Čovjek pritom ne tješi sam sebe razgovorom, više se sam pred sobom opravdava (tješim se, moglo je biti i gore). Ako tješenje potječe od pridjeva tih, pogledajmo što njega karakterizira, kakav to treba biti čovjek da može utjehu pružiti drugomu.

Tih (lat. quietus) jest onaj koji je bez buke, kojemu je buka (i u doslovnom značenju i u prenesenom značenju strke i zbrke) strana, koji ne zalazi u bučna društva niti sam buku stvara, koji je uvijek nekako prigušen, slabo ga se čuje, koji miruje, koji se ne svađa, ne izaziva konflikte, koji je krotak i skroman, koji je umjeren i blag. Potpuno je jasno da samo takva osoba i može žalosnoj i/ili razočaranoj osobi upućivati iskrene riječi utjehe, jer joj želi dobro kao samoj sebi, želi toj osobi ublažiti, a ako je moguće i potpuno odagnati, tugu - ukratko, pružanje utjehe shvaća kao pružanje prijateljske ruke da nevoljnik ponovno prispije u puno zdravlje i dobro raspoloženje, da opet bude bodar i poletan, da sve opet može raditi s voljom, da - osnovno i najvažnije - opet zadobije svoj duboki mir (u duši), bez kojega ionako ništa ne može raditi kvalitetno, bez kojega, konačno, ne može kvalitetno ni živjeti.

Slovenci imaju vrlo zanimljiv glagol koji znači tješiti. To je tolažiti. Prasl. *toliti i znači tješiti, a on potječe iz ie. baze *tel-, što znači mučati, biti tih, šutjeti. Približit ćemo se već poznatijem terenu ako se sjetimo svnjem. stilli, što je dalo njem. still, tih, miran. Dakle, tješitelj mora biti u prvom redu i sam miran u sebi da može utješiti, a to znači umiriti koga drugoga. I u hrvatskom postoji glagol koji je sličan ovom slovenskom. To je glagol utoliti, npr. žeđ, glad. I on u krajnjoj liniji znači: dovesti u mir, umiriti, udovoljiti gorućoj želji, ugasiti je do mirnoće. Ta želja može biti za jelom i pićem, a može biti i seksualna. I ona se u svojem zadovoljavanju penje do vrhunca, eda bi se, utoljena i utažena, smirila, a što je zadovoljenje nego ispunjen povratak u mir?! Netom spomenutom glagolu značenjski je blizak i glagol tažiti, koji također znači miriti, tješiti, blažiti.

I riječ talac, kojega mi znamo samo kao nemoćnog aktera talačke krize (oteta čovjeka koji otmičarima služi da ispune neki svoj cilj), ima veze s prasl. *toliti. Talac je najprije bio zalog i zavjet, zaštitnik, onaj koji je svojom prisutnošću i životom jamčio, tj. mirio, umirivao, tješio onoga koji mu je bio povjeren. Uloge su se, eto, stubokom promijenile. No u lingvističkom talogu i opet caruje uspostava mira kao ispunjenje glavnoga cilja, bez obzira na danas drukčije podijeljene uloge.

Plovimo između scila i haribdi, batrgamo se. No evo nas na kraju puta do mirne vale, gdje je "more kako uje", stoji, miruje; gdje je bonaca (tal. bonaccia), tišina na moru, maina (od tal. ammainare, spustiti), utiha, tihodnevlje, dnevi tihi. Dok je more na otvorenom bilo uzburkano, dok je vani puhao vjetar, mirna uvala pružila je i brodu i čeljadi sigurno utočište. Kako smo u njega ulazili, počelo se bonacati, stišavati. Kad je sve tako tiho, istim se glagolom kaže i kad po bonaci idete brodom uz obalu i tučete hobotnice ostima. Kad se počne bonacati, vjetra potpuno nestane, nema ni bave. Bava je talijanizam koji je ušao u regionalni dalmatinski idiom za povjetarac, lahor, lagano strujanje zraka koje utječe i na stanje mora. Po mreškanju dotad mirne pučine ("kako uje") vidi se da se zrak pomaknuo, da je počeo strujiti. Jer jao si ga tebi ako te snađe vrijeme da nema "ni bavice ni ćuha". Tada je i "jidro kako krpa". Premda se izraz "bava od vitra" može smatrati tautologijom, on - osim meteorološkoga značenja - ima i preneseno značenje i tada označuje raspoloženje. Kad se kaže: dobra ti je bava jutros, znači da si jutros dobro raspoložen, da si dobre volje. I bonačina, uvećanica od bonace, dobro služi i kao usporedba. Kad se kaže da tko hoda kao na bonačinu, znači da se vuče lijeno, satrveno, da se jedva miče.

A tišina? Ono stanje bez zvuka da se i muha čuje? Onaj posvemašnji mir u duši koji ništa ne može poremetiti? Ona ima samo svoje predjele i zakutke. Mirne, skrovite, urotničke, supružničke, ljubavničke. Ona ima cijela carstva, cijele svjetove (tišine), ona je nadahnuće za pjesme, eseje, svjetonazorske knjige (zadnja te vrste bila mi je izvrsna Knjiga tišine Sare Maitland). Za tišinom su tragali mnogi, a pronalazili je tek rijetki. Sretni.

Tiho, o tiho govori mi jesen. / Šuštanjem lišća i šapatom kiše. / Al zima srcu govori još tiše. / I kada sniježi, a spušta se tama, / U pahuljama tišina je sama. (D. Cesarić)

Piše: Nives Opačić

Vijenac 522, 6.3.2014.

 

 

Neue Seite 1
© 2002 HKZ Hrvatska Kulturna Zajednica
Design & programming: